top of page

Pikaopas

Miten kannattaa kääntää vaikeat suomen sanat englanniksi? Nyt natiivi näyttää!

Työskenteletkö viestinnän tai markkinoinnin parissa? Pitääkö sinun joskus kirjoittaa tai toimittaa tekstit englanniksi? Sitten nämä ongelmat saattavat kuulostaa tutuilta:

  • Miten sanotaan englanniksi ottaa käyttöön? Entä toteuttaa?

  • Yrityksesi saattaa olla alalla edelläkävijä – miten se välitetään englanniksi?

  • Mihin paikkaan virkkeessä laitat pikkusanan also?

Sitten tarvitset tämän pikaoppaan, 20 vaikeaa sanaa kääntää suomesta englantiin: Natiivikääntäjän vinkit ja neuvot. Siinä englantia äidinkielenään puhuva kääntäjä Ian Mac Eochagáin selittää kattavasti mutta tiiviisti, miten kannattaa kääntää 20 vaikeaa suomenkielistä sanaa englanniksi oikein.

Pikaoppaasta opit:

  • Miten 20 suomen sanaa kannattaa kääntää niin, että lopputulos on oikeaa, sujuvaa englantia. Nämä sanat ovat:

    • edelläkävijä

    • kokonaisuus

    • mahdollisuus

    • opinto, opinnot

    • pitkän linjan

    • työelämä

    • työyhteisö

    • hoitaa

    • kerätä

    • käydä läpi

    • liikkua

    • osallistua

    • ottaa käyttöön

    • toteuttaa

    • uudistaa

    • eri

    • monipuolinen

    • raskas

    • erityisesti

    • myös

  • Miten ei kannata kääntää näitä sanoja, jos et halua, että tekstisi maistu suomelta.

 

Ja kaikki tämä vain 24 sivujen paketissa.

 

Täytä alla oleva lomake, niin saat Ian Mac Eochagáinin kirjoittaman pikaoppaan sähköpostitse saman tien.

20 vaikeaa sanaa kääntää suomesta englantiin.png

Lataa ilmainen pikaopas 20 vaikeaa sanaa kääntää suomesta englantiin

(Kun klikkaat "Lataa pikaopas", opas avataan uudessa välilehdessä. Varmista, että selaimesi ei estä ponnahdusikkunoita tällä verkkosivustolla!)

Pikaopas avautuu uuteen ikkunaan. Salli ponnahdusikkunat selaimesi asetuksissa.

bottom of page