Uusi pikaopas: 20 vaikeaa sanaa kääntää suomesta englantiin
- Ian Mac Eochagáin
- 10.4.
- 1 min käytetty lukemiseen
Päivitetty: 6 päivää sitten
Ilmaisesta pikaoppaasta opit, miten kannattaa kääntää ne luontevasti englanniksi.
VAROITUS!
TEKSTI KIRJOITETTU KÖKKÖSUOMELLA EIKÄ SITÄ OLE TARKASTANUT SUOMEN KIELEN AMMATTILAINEN.
LUKEMINEN JATKUU LUKIJAN OMALLA VASTUULLA!
Iltaa, rakkaat blogin tilaajat!
Olen muuten äärimmäisen kiitollinen teille, jotka ovat tilanneet blogini päivitykset sähköpostiini. Pienyrittäjälle moinen tuki merkitsee paljon!
Olen tänään julkaissut uuden pikaoppaan, 20 vaikeaa sanaa kääntää suomesta englantiin: Natiivikääntäjän vinkit ja neuvot. Sinne olen koonnut 20 kinkkistä sanaa, jotka eivät noin vaan käänny suomesta englantiin. Ilmaisessa pikaoppaassa näytän, mikä on hyvä tapa kääntää sanat englanniksi, ja mikä on huono tapa.
Kyseiset 20 sanaa ovat:
edelläkävijä
kokonaisuus
mahdollisuus
opinto, opinnot
pitkän linjan
työelämä
työyhteisö
hoitaa
kerätä
käydä läpi
liikkua
osallistua
ottaa käyttöön
toteuttaa
uudistaa
eri
monipuolinen
raskas
erityisesti
myös
Osasta olen blogannut täällä, osasta taas en. Mutta nyt saat kätevät ohjeet näiden sanojen luontevista englannin käännöksistä tiiviissä 24-sivuisessa paketissa. Ja täysin ilmaiseksi!
Käy ihmeessä lataamassa pikaoppaan täältä! Ja suosittele pikaopasta kaverille, jos pidät lukemastasi!
Edustatko pörssiyhtiötä? Haluatko välttyä tällaiselta huonolta englannilta, vaikkapa tulevassa osavuosikatsauksessa Q1 2025? Osta suomi-englanti-käännös täysin digitaalisesti Pörssiyhtiön englantiverkkokaupasta! Kaikki hinnat ja toimitusaikoja ovat kiinteitä ja tiedossa ennakkoon.
Piditkö tästä blogikirjoituksesta? Napsauta tästä ja tilaa uudet julkaisut suoraan sähköpostiisi.
Comments