top of page
  • Twitter
  • LinkedIn

Älä stressaannu liikaa englannin välimerkeistä

Emmehän me natiivitkaan murehdi niistä tarpeeksi.

Olen saarnannut teille kantasuomalaisille täällä blogissani kerran jos toisenkin englannin välimerkeistä. Siitä, että jos käytät niitä väärin, niin sinua ei ymmärretä ja näytät ylipäänsä hölmöltä. Että pilkuista, puolipisteistä, ajatusviivoista ja ties mistä muista merkeistä pitää olla äärimmäisen tarkka!

 

Mutta, mutta. Asia ei ole näin yksinkertainen. Jos olet vaikkapa tekstaillut englannin natiivin kanssa, tiedät, että me natiivit emme aina hallitse eroa sanojen your ja you’re tai its ja it’s välillä.

 

Lisäksi on vielä monimutkaisempi kysymys: pitääkö lyhenteissä käyttää pisteitä kirjainten jälkeen? UN vai U.N.? Kuinka tärkeää on olla näissä asioissa johdonmukainen?

 

Jopa viranomaiset ja niitä lähellä olevat ihmiset tekevät, jos eivät suoranaisia virheitä, niin ainakin kyseenalaisia valintoja välimerkkien suhteen.

 

Perjantaikevennyksenä näytän sinulle tämän Kalifornian Beverly Hillsin hienostokaupungissa nappaamani kuvan:


kyltit monitoimitalossa: "C.P.R. classroom", "CPR classes"
Beverly Hills, Kalifornia, Yhdysvallat

Kaupungin monitoimitalossa järjestetään ensiapukursseja, joilla opetetaan cardio-pulmonary resucitationia eli painelu-puhalluselvytystä.

 

Mutta katso, miten cardio-pulmonary resucitation on lyhennetty: sekä pisteillä (C.P.R.) että pisteittä (CPR). Huvittavaa kyllä, Beverly Hillsissä on ilmeisesti käynyt niin, että toinen henkilö on kirjoittanut toisen kyltin ja toinen toisen. Tai ehkä kyltit on tehty eri aikoihin. Huomasiko kukaan mitään, kun pisteellinen kyltti kiinnitettiin seinään vanhan, pisteettömän, viereen (tai toisin päin)? Jos minä olisin ollut asentamassa myöhempää kylttiä, olisin pahoittanut mieleni! Sentään ei lähdetty tilaamaan uutta kylttiä, jotta molemmat olisivat keskenään johdonmutkaisia.

 

Onko jompikumpi lyhenteistä muuten oikein – tai molemmat? Sanoisin yleisellä tasolla, että amerikanenglannissa oikein on pisteellinen tapa: C.P.R. Briteissä ja Irlannissa taas yleensä kirjoitamme tällaiset lyhenteet ilman pisteitä: CPR. Mutta totta kai asia välittyy sekä pisteillä että ilman niitä.

 

Tarinan opetus on siis tämä: älä stressaannu liikaa englannin välimerkeistä. Toki suosittelen tarkistamaan jostain, ovatko sinun kirjoittamasi välimerkit oikein, mutta muista, että jopa viralliset tahot, natiivit sellaiset, tekevät hassuja mokia.



3 comentarios

Obtuvo 0 de 5 estrellas.
Aún no hay calificaciones

Agrega una calificación
Invitado
13 sept

Kummin päin se menikään: lakimies on Esq. USAssa vai Briteissä, mutta naisjuristi ei tietenkään ole Esq. ja toisessa Ms on pisteella Ms. tai toisessa ilman Ms. Liikejuristien joukossa nämä eivät ole pikkuasioita. Ja vähän kielen harrastamisen ulkopuolelle, kun Lontoossa mies tilaa puvun, niin pankkiireilla on eri levyinen liituraita kuin lakimiehillä. Summa summarum- nämä pikkujutut ovat oikeassa elämässä käsittämättömän tärkeitä

Me gusta

Invitado
13 sept

Lukioaikainen loistavan hyvä englanninopettajani painotti moneen kertaan että on pienempi virhe jättää välimerkit pois kuin käyttää niitä väärin.

Me gusta

tommi.takala
13 sept
Obtuvo 5 de 5 estrellas.

Johdonmukaisuusvaatimuksesta on se pulma, että kerran väärinkirjoitettu sana tai lyhenne pitää kirjoittaa jatkossakin väärin. Näin usein toimitaankin. Ei välttämättä tiedetä miten joku sana pitäisi kirjoittaa, joten kirjoitetaan se niin kuin joku on aiemmin kirjoittanut.

Me gusta
bottom of page